ärztliche Untersuchung – badanie lekarskie

Guten Tag, Herr Doktor. /guten tak, her doktor/

Dzień dobry doktorze.

 

Guten Tag Frau Maria. Sie sehen aber schlecht aus. Was fehlt Ihnen? /guten tag frał Maria. Zi zyjen aba szleśt aus. Was fyjlt inen?/

Dzień dobry Pani Mario. Pani źle wygląda. Co Pani dolega?

 

Also seit gestern fühle ich mich schlecht. Der Hals tut mir weh, außerdem ich habe auch Kopfschmerzen und Husten, und noch Fieber dazu! /alzo sajt gestern fyle iś miś szleśt. Der hals tut mir wy, ałserdym iś habe ałch kopfszmercen unt husten, unt noch fiba dacu/

Od wczoraj źle się czuję. Boli mnie gardło, oprócz tego boli mnie głowa, mam katar i jeszcze gorączkę do tego!

 

Setzen Sie sich bitte hin und machen Sie bitte den Oberkörper frei. Bitte jetzt tief und regelmäßig atmen. /zetzen zi ziś bite hin unt machen zi bite dyn oberkyrper fraj. Bite ject tif unt regelmesiś atmen./

Proszę usiąść i rozebrać się do pasa. Proszę głęboko i regularnie oddychać.

 

Sie haben sich sehr stark erkältet. Sie sollen das Bett nicht verlassen und auch viel trinken und essen. Ich verschreibe Ihnen eine gute Arznei. Sie sollen sie dreimal täglich nach dem Essen einnehmen und noch die Nasentropfen, diese zweimal am Tag einnehmen. /zi haben ziś zer sztark erkeltet. Zi zolen das bet niśt ferlasen unt ałch fil trinken unt esen. Iś ferszrajbe inen ajne gute arcnaj. Zi zolen zi drajmal tygliś nach dym esen ajnnyjmen unt noch di nazentropfen, dize cfajmal am tak ajnnyjmen./

Pani się bardzo mocno przeziębiła. Proszę zostać w łóżku dużo pic i jeść. Przepiszę Pani dobry lek. Proszę go zażywać trzy razy w ciągu dnia po jedzeniu i jeszcze krople do nosa, proszę zażywać dwa razy w ciągu dnia.

 

Vielen Dank Herr Doktor. Ich hoffe, dass es mir danach besser geht. Ich habe auch eine gute Pflege. /filen dank her doktor. Iś hofe, das es mir danach besa gyjt. Iś habe ałch ajne gute pflyge/

Bardzo dziękuje Panie doktorze. Mam nadzięję, że potym mi się polepszy. Mam też dobrą opiekę.

 

Das stimmt, also ich komme in einer Woche wieder, aber wenn es Ihnen noch schlimmer geht, dann rufen Sie mich bitte sofort an. /das sztimt, alzo iś kome in ajna woche wida, aba wen es inen noch szlima gyjt, dan rufen zi miś bite zofort an/

Zgadza się, przyjdę za tydzień. Jeśli będzie się Pani gorzej czuła proszę do mnie natychmiast zadzwonić.

 

Vielen Dank nochmal. /filen dank nochmal/

Jeszcze raz bardzo dziękuje.

 

Keine Ursache. Ich wünsche Ihnen gute Besserung. /kajne urzache. Iś wynsze inen gute beserunk/

Nie ma problemu. Życzę Pani szybkiego powrotu do zdrowia.


Wyślij zgłoszenie

    Tutaj załącz swoje CV

    div#stuning-header .dfd-stuning-header-bg-container {background-image: url(https://kamacare.pl/wp-content/uploads/2019/09/Kama-14.jpg);background-size: cover;background-position: center center;background-attachment: scroll;background-repeat: no-repeat;}#stuning-header div.page-title-inner {min-height: 620px;}